Je to duševní porucha. Jako kdyby ses vydával za bělocha.
Ти си напълно луд с манията си да минаваш за бял.
Regina Beaufortová pocházela ze staré rodiny v Jižní Karolíně, ovšem její manžel, Julius, který se vydával za Angličana, byl znám svou rozmařilostí, ostrým jazykem... a pochybnými předky.
Реджина Бофърт идва от старо сеМейство от Южна Каролина но съпруга и, Джулиъс, който минава за англичанин има отвратителни навици и сприхав характер и мистериозно минало.
A já to musím vědět, protože se vydával za Drakea, aby se se mnou vyspal!
И аз го знам, защото той се направи на Дрейк, за да спи с мен.
Promiňte, že jsem se vydával za ninžu, ta žena potřebovala pomoc.
Съжалявам, че се представих за нинджа, но жената имаше нужда от помощта ми.
Když se začal chlapcův prospěch zhoršovat. - - Obvinil starce a nařídil mu, aby se vydával za jeho dědečka.
Когато оценките на момчето започнали да се влошават, то обвинило старецът и му заповядало да се представи за негов дядо.
Nechápu, co tě vedlo k tomu, aby ses vydával za vojáka.
Направо не мога да повярвам, как въобще си минал за войник.
Ale proč by se kluk od kopírky vydával za Laurena?
Защо момчето от ксерокса ще казва, че е Ралф Лоурън?
Hledáme taky muže, který se vydával za fotografa při senátorově vystoupení.
Опитваме се да открием и човек, който се е представил за фотограф на закуската.
Já aspoň nekopíruju myšlenky svých přátel, abych je pak vydával za své vlastní.
В крайна сметка, аз не си присвоявам шегите на своите приятели и не ги публикувам за мои.
Ano, všichni jsme už slyšeli, že jste se vydával za psychopatického idiota, abyste z toho vyšel lépe.
Да, всички чухме, че Вие... се правите на психичноболен идиот, за да се измъкнете.
Teď se musím bůhvíkde ukrývat jako nějakej podřadnej zlodějíček, a to kvůli tý sračce, co jsi vydával za můj film!
Сега не знам къде съм, разкарвам се като просяк, и всичко заради този боклук, който претендира да е моя филм!
Jeden z teroristů se vydával za rukojmí.
Един от тях е бил като заложник.
Všichni už víme, že vaše pokroky byly založeny na práci Pierra, kterou jste vydával za svoji.
Знаем, че откритията ви се базират на изследванията на Пиер, които вие сте представили за ваши.
Jsi úchyl, co mi šlohl kalhotky, pak se vydával za Škorpionku a ani se z toho nevyzpovídal!
Ти си този, който лъга! Открадна бикините ми, направи се на Сасори, но не си призна!
Proč jste se vydával za policistu!
Как смееш да се представяш за полицай!
Buď opatrná, Bundy se občas vydával za bankéře.
Внимавай, понякога Бънди се прави на банкер.
Včera večer se vydával za poslíčka s pizzou.
Представи се за доставчик на пица снощи.
Mám nepříjemný pocit, že jsem ho vydával za svoje dílo.
Май му казах, че аз съм го рисувал.
Horší je, že Větrná čepel se vydával za Yua a podfoukl jeho podřízené.
Още повече, че унижи подчинените му като се представи за него.
Třeba ti dávám lekci, za to, že jsi se vydával za Clarka Kenta.
Може би уча урока, който ти ми предаде представяйки се за Кларк Кент.
Před dvěma měsíci, jeden z mých mužů se vydával za úplatného agenta, ochotný prodat citlivé kousky informací z rozvědky teroristům.
Преди два месеца, един от хората ми позира като корумпиран агент склонни да продават чувствителните части на Intel на терористи.
Jestli jste se vydával za policejního důstojníka, osobně vás uškrtím.
Ако отиваш да се правиш на полицай, лично ще се захвана с теб.
Někdo, kdo se vydával za policistu.
Някой, който каза че е от полицията.
Čínský agent, který se vydával za investora, si vzal na schůzku s Jackem Turnerem přede dvěma týdny odposlech.
Китайски агент е носил на една среща с Търнър преди две седмици.
Pokud je ovšem nevzal ten, co se vydával za Goebela.
Освен ако имитаторът на Хорст Гьобел не ги е взел.
Takže muž v pláštěnce se vydával za Halea, aby se dostal na kongres a o půl roku později zabil skutečného Halea.
Мъжът в дъждобрана се представя за Хейл, за да отиде на конгреса и 6 месеца по-късно убива истинският Хейл.
Pravděpodobně stejný člověk, který se vydával za agenta FBI, aby ukradl druhé pero z márnice v D.C.
Сигурно е същият, който се е представил за агент на ФБР, за да открадне друга писалка от моргата на Вашингтон.
Takže jste se vydával za člověka, když jste závěť sepisoval?
Значи, ти си представлявал човек, когато този документ е бил създаден?
Mám tu pár výtržníků vedených někým, kdo se vydával za Iana Bankse.
Екстра. Двама развалиха купона водени от мнимия Йън Бенкс.
Myslíte si, že se vydával za mě?
Мислите ли, че се е представял за мен?
Získal jsem docela dost informací, když jsem se vydával za Normana.
Извлякох малко данни, представяйки се за Норман.
Kdo by se vydával za Claiřina mrtvého otce?
Кой би се представил за мъртвият и баща?
Po našem výzkumu jsme usoudili, že jste byl unesen napodobitelem, nějakým blbcem, co se vydával za vás a snažil se svrhnout Caponea.
След нашето разследване установихме, че бяхте отвлечен от някакъв имитатор, идиот опитвайки се да свали Капоне.
Přiznávám, že jsem se před Addison vydával za někoho jiného, ale s jejím zmizením nemám nic společného.
Сега, виж признавам, че постъпих погрешно към Адисън, но аз нямам нищо общо с нейното изчезване.
7 Židé mu odpověděli: „My máme zákon a podle toho zákona musí zemřít, protože se vydával za syna Božího.“
7 Юдеите му отговориха: Ние си имаме закон и по тоя закон Той трябва да умре, защото направи Себе Си Божий Син.
6 Když ho přední kněží a strážci odpověděli: “My máme zákon, a podle toho zákona musí zemřít, protože se vydával za Syna Božího.”
Иудеите му отговориха: ние имаме закон, и по нашия закон Той трябва да умре, защото Себе Си направи Син Божий.
3.2724280357361s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?